5.本溪桥北经济开发区
1.开发区标准名称:
中文:本溪桥北经济开发区
英文:Qiaobei economic development zone of Benxi
2.开发区简介:
中文:本溪桥北经济开发区成立于2010年,2012年辽宁省人民政府批准为省级经济开发区,是省级现代物流示范区、省级钢铁精深加工品牌创建示范区。2018年纳入《中国开发区审核公告目录》。2020年12月获“省级文明单位”称号。开发区位于本溪市平山区桥北地区,北靠沈阳、抚顺,南接丹东,西邻辽阳、鞍山,东傍吉林,规划面积37.48平方公里。2019年在全省75家省级经济开发区综合评价考核中排名第27位。
英文:Established in 2010, Qiaobei economic development zone of Benxi became provincial level approved by Liaoning Province Government in 2012.It is a provincial modern logistics area of demonstration. It is also a provincial profoundly machining steel area of demonstration which is devoted to creating brands. In 2018, Qiaobei economic development zone of Benxi was brought into the auditing notice catalogue of China’s development zones. In December 2020, it was approved as the provincial civilized unit.Located in Qiaobei area of Pingshan District, the planned area of the development zone is 37.48 square kilometers. Shenyang and Fushun is on the north of it, while Dandong is on the south. Liaoyang and Anshan is to the west, while Jilin Province is to the east. In 2019, Liaoning Province assess comprehensively 75 provincial economic development zones. Qiaobei economic development zone of Benxi was the 27th.
3.主导产业发展方向或重点招商项目:
中文:依托铁、硅、青云石矿藏等原材料优势,以钢铁精深加工、硅石精深加工、装备制造、新材料、危废循环再生利用、现代工业物流六大产业为支柱的产业体系,建设危废处置及循环再生利用产业园区、钢铁商贸物流基地产业园区、军民融合产业园区。
英文:The main industrial development direction or the main projects to attract investment
With the advantage of mineral resources like iron, silicon and green stone, we will set up the main industrial system which contains six different industries. They are the profoundly machining steel industry, the profoundly machining silicon industry, the equipment manufacturing industry, the new material industry, the recycle dangerous waste industry and the modern industrial logistics. In the future, we will build the recycle dangerous waste industrial area, the logistics base of steel trade industrial area and army-civilian integration industrial area.
4.合作意向需求:
中文:钢材深加工项目、危废资源化利用项目、新材料、新能源及仓储物流项目。
英文:The demand of cooperation intention
We are seeking for the profoundly machining steal project, the recycle dangerous waste project, the new material,new energy,storage and logistics project.
5.开发区联系方式:
中文:
联系人:史海波
电 话:024—43457899
传 真:024—43457850
邮 箱:gtyzhb@163.com
英文:The contact information
Contacts: Haibo Shi
Telephone number:024—43457899
Tax :024—43457850
E-mail:gtyzhb@163.com